NOTES TO THE PROLOGUE
1. Plight: pulled; the word is an obsolete past tense from
"pluck."
2. No more than will Malkin's maidenhead: a proverbial saying;
which, however, had obtained fresh point from the Reeve's
Tale, to which the host doubtless refers.
3. De par dieux jeo asente: "by God, I agree". It is
characteristic that the somewhat pompous Sergeant of Law
should couch his assent in the semi-barbarous French, then
familiar in law procedure.
4. Ceyx and Alcyon: Chaucer treats of these in the introduction
to the poem called "The Book of the Duchess." It relates to the
death of Blanche, wife of John of Gaunt, Duke of Lancaster, the
poet's patron, and afterwards his connexion by marriage.
5. The Saintes Legend of Cupid: Now called "The Legend of
Good Women". The names of eight ladies mentioned here are
not in the "Legend" as it has come down to us; while those of
two ladies in the "legend" -- Cleopatra and Philomela -- are her
omitted.
6. Not the Muses, who had their surname from the place near
Mount Olympus where the Thracians first worshipped them; but
the nine daughters of Pierus, king of Macedonia, whom he
called the nine Muses, and who, being conquered in a contest
with the genuine sisterhood, were changed into birds.
7. Metamorphoseos: Ovid's.
8. Hawebake: hawbuck, country lout; the common proverbial
phrase, "to put a rogue above a gentleman," may throw light on
the reading here, which is difficult.
NOTES TO THE TALE
1. This tale is believed by Tyrwhitt to have been taken, with no
material change, from the "Confessio Amantis" of John Gower,
who was contemporary with Chaucer, though somewhat his
senior. In the prologue, the references to the stories of Canace,
and of Apollonius Tyrius, seem to be an attack on Gower, who
had given these tales in his book; whence Tyrwhitt concludes
that the friendship between the two poets suffered some
interruption in the latter part of their lives. Gower was not the
inventor of the story, which he found in old French romances,
and it is not improbable that Chaucer may have gone to the
same source as Gower, though the latter undoubtedly led the
way.
(Transcriber's note: later commentators have identified the
introduction describing the sorrows of poverty, along with the
other moralising interludes in the tale, as translated from "De
Contemptu Mundi" ("On the contempt of the world") by Pope
Innocent.)
2. Transcriber' note: This refers to the game of hazard, a dice
game like craps, in which two ("ambes ace") won, and eleven
("six-cinque") lost.
3. Purpose: discourse, tale: French "propos".
4. "Peace" rhymed with "lese" and "chese", the old forms of
"lose" and "choose".
5. According to Middle Age writers there were two motions of
the first heaven; one everything always from east to west above
the stars; the other moving the stars against the first motion,
from west to east, on two other poles.
6. Atyzar: the meaning of this word is not known; but "occifer",
murderer, has been suggested instead by Urry, on the authority
of a marginal reading on a manuscript.
(Transcriber's note: later commentators explain it as derived
from Arabic "al-ta'thir", influence - used here in an astrological
sense)
7. "Thou knittest thee where thou art not receiv'd,
Where thou wert well, from thennes art thou weiv'd"
i.e.
"Thou joinest thyself where thou art rejected, and art declined
or departed from the place where thou wert well." The moon
portends the fortunes of Constance.
8. Fand: endeavour; from Anglo-Saxon, "fandian," to try
9. Feng: take; Anglo-Saxon "fengian", German, "fangen".
10. Him and her on which thy limbes faithfully extend: those
who in faith wear the crucifix.
11. The four spirits of tempest: the four angels who held the
four winds of the earth and to whom it was given to hurt the
earth and the sea (Rev. vii. 1, 2).
12. Thennes would it not in all a tide: thence would it not move
for long, at all.
13. A manner Latin corrupt: a kind of bastard Latin.
14. Knave child: male child; German "Knabe".
15. Heried: honoured, praised; from Anglo-Saxon, "herian."
Compare German, "herrlich," glorious, honourable.
16. Beknow: confess; German, "bekennen."
17. The poet here refers to Gower's version of the story.
18. Stound: short time; German, "stunde", hour.
19. Gestes: histories, exploits; Latin, "res gestae".
|